# Trad. Chinese Lang Pack for MonoCalendar # # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # FIRST AUTHOR: 2007-01-04 bu http://xdxd.info/MonoCalednar/ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MonoCalendar 0.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-31 03:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-04 02:00+0800\n" "Last-Translator: Buwei Chiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../MonoCalendar/about.cs:50 msgid "Web:" msgstr "網站:" #: ../../MonoCalendar/about.cs:51 msgid "Version:" msgstr "版本:" #: ../../MonoCalendar/about.cs:52 msgid "Author:" msgstr "作者:" #: ../../MonoCalendar/about.cs:53 ../../MonoCalendar/about.cs:54 msgid "About MonoCalendar" msgstr "關於 MonoCalendar" #: ../../MonoCalendar/about.cs:55 ../../MonoCalendar/gpl.cs:37 #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:221 ../../MonoCalendar/update.cs:52 msgid "Close" msgstr "離開 MonoCalendar" #: ../../MonoCalendar/about.cs:56 msgid "Calendar's editor" msgstr "輕便小巧的行事曆" #: ../../MonoCalendar/about.cs:57 msgid "Translated by:" msgstr "翻譯者:" #: ../../MonoCalendar/about.cs:58 msgid "Borja Sanchez Zamorano " msgstr "Buwei Chiu (bu) " #: ../../MonoCalendar/gpl.cs:38 msgid "GNU General public license" msgstr "GNU 通用許可授權" #: ../../MonoCalendar/main.cs:132 ../../MonoCalendar/main.cs:133 msgid "&Close" msgstr "關閉(&C)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:134 msgid "&Open MonoCalendar" msgstr "開啟 MonoCalendar(&O)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:135 msgid "&File" msgstr "檔案(&F)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:136 msgid "&Edit" msgstr "編輯(&E)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:137 msgid "&View" msgstr "檢視(&V)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:138 msgid "&Help" msgstr "說明(&H)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:139 msgid "New &event" msgstr "新事件(&e)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:140 msgid "New c&alendar" msgstr "新行事曆(&a)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:141 msgid "&Import..." msgstr "匯入...(&I)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:142 msgid "E&xport..." msgstr "匯出...(&x)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:143 msgid "&Preferences" msgstr "偏好設定(&P)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:144 msgid "&GPL..." msgstr "&GPL" #: ../../MonoCalendar/main.cs:145 msgid "&About us..." msgstr "關於...(&A)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:146 ../../MonoCalendar/preferences.cs:223 msgid "Day" msgstr "日" #: ../../MonoCalendar/main.cs:147 ../../MonoCalendar/preferences.cs:222 msgid "Week" msgstr "週" #: ../../MonoCalendar/main.cs:148 msgid "Month" msgstr "月" #: ../../MonoCalendar/main.cs:149 msgid "Lateral" msgstr "側邊欄" #: ../../MonoCalendar/main.cs:150 msgid "New Calendar" msgstr "開新行事曆" #: ../../MonoCalendar/main.cs:151 msgid "Next" msgstr "向後" #: ../../MonoCalendar/main.cs:152 msgid "Previous" msgstr "向前" #: ../../MonoCalendar/main.cs:153 msgid "Information" msgstr "資訊" #: ../../MonoCalendar/main.cs:154 msgid "Zoom out" msgstr "拉遠" #: ../../MonoCalendar/main.cs:155 msgid "Zoom in" msgstr "拉近" #: ../../MonoCalendar/main.cs:156 msgid "Calendars" msgstr "行事曆" #: ../../MonoCalendar/main.cs:157 msgid "&Check updates" msgstr "檢查更新(&C)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:158 msgid "&Go Today" msgstr "今日(&G)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:159 msgid "View &days" msgstr "日瀏覽(&d)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:160 msgid "View &months" msgstr "月瀏覽(&m)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:161 msgid "View &weeks" msgstr "週瀏覽(&w)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:162 msgid "&Next" msgstr "向後(&N)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:163 msgid "&Previous" msgstr "向前(&P)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:164 msgid "&Select Language" msgstr "選擇語言(&S)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:165 msgid "New event" msgstr "新事件" #: ../../MonoCalendar/main.cs:166 msgid "M/%d" msgstr "M/%d" #: ../../MonoCalendar/main.cs:167 msgid "ddd %d" msgstr "ddd %d" #: ../../MonoCalendar/main.cs:168 msgid "ddd, MMM %d" msgstr "ddd, MMM %d" #: ../../MonoCalendar/main.cs:169 msgid "dddd, MMMM %d" msgstr "dddd, MMMM %d" #: ../../MonoCalendar/main.cs:240 msgid "Personal" msgstr "個人" #: ../../MonoCalendar/main.cs:249 msgid "Work" msgstr "工作" #: ../../MonoCalendar/main.cs:919 ../../MonoCalendar/main.cs:921 msgid "Without title" msgstr "無標題" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:99 msgid "Catalan" msgstr "嘉泰羅尼亞語" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:100 msgid "Czech" msgstr "" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:101 msgid "Danish" msgstr "丹麥語" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:102 msgid "German" msgstr "德語" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:103 msgid "English" msgstr "英語" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:104 msgid "Spanish" msgstr "西班牙語" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:105 msgid "Basque" msgstr "巴斯克語" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:106 msgid "French" msgstr "法語" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:107 msgid "Croatian" msgstr "克羅埃西亞語" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:108 msgid "Hungarian" msgstr "" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:109 msgid "Italian" msgstr "義大利語" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:110 msgid "Japanese" msgstr "日語" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:111 msgid "Dutch" msgstr "荷蘭語" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:112 msgid "Polish" msgstr "波蘭語" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:113 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "葡萄牙語(葡萄牙)" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:114 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "葡萄牙語(巴西)" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:115 msgid "Russian" msgstr "俄語" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:116 msgid "Swedish" msgstr "瑞典語" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:117 msgid "Chinese (PRC)" msgstr "中文(簡體)" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:118 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "中文(正體)" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:196 ../../MonoCalendar/preferences.cs:215 msgid "manual" msgstr "手動" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:197 ../../MonoCalendar/preferences.cs:216 msgid "daily" msgstr "每天一次" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:198 ../../MonoCalendar/preferences.cs:217 msgid "weekly" msgstr "每週一次" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:199 ../../MonoCalendar/preferences.cs:218 msgid "monthly" msgstr "每月一次" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:220 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:224 msgid "Translucency" msgstr "透明度" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:225 msgid "Updates" msgstr "更新" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:226 msgid "Search updates:" msgstr "搜尋更新的頻率:" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:227 msgid "First day of week:" msgstr "一週的第一天:" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:228 msgid "Days by week:" msgstr "只顯示工作天:" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:229 msgid "Time format:" msgstr "時間格式:" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:230 msgid "The day begins at:" msgstr "一天開始於:" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:231 msgid "The day finishes at:" msgstr "一天結束於:" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:233 msgid "Calendar" msgstr "行事曆" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:234 msgid "Advanced" msgstr "高階設定" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:235 msgid "Notify icon" msgstr "通知圖示" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:236 msgid "Time" msgstr "時間" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:237 msgid "Show the notify icon of MonoCalendar" msgstr "在工作列上顯示 MonoCalendar 的圖示" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:239 msgid "Language" msgstr "語言" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:240 msgid "Select language" msgstr "選擇程式介面語言:" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:242 msgid "Show: % hours" msgstr "顯示 % 個小時" #: ../../MonoCalendar/update.cs:54 #, csharp-format msgid "Available version {0}. Download it from:" msgstr "目前有更新版 {0},下載點:" #: ../../MonoCalendar/update.cs:145 #, csharp-format msgid "This version of MonoCalendar ({0}) is the current" msgstr "您的 MonoCalendar({0}) 是最新的版本" #~ msgid "Languages:" #~ msgstr "語言:"