msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MonoCalendar 0.6.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-31 03:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-12 10:20+0800\n" "Last-Translator: Ric Lou \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../MonoCalendar/about.cs:50 msgid "Web:" msgstr "官方网址:" #: ../../MonoCalendar/about.cs:51 msgid "Version:" msgstr "版本:" #: ../../MonoCalendar/about.cs:52 msgid "Author:" msgstr "作者:" #: ../../MonoCalendar/about.cs:53 ../../MonoCalendar/about.cs:54 msgid "About MonoCalendar" msgstr "关于 MonoCalendar" #: ../../MonoCalendar/about.cs:55 ../../MonoCalendar/gpl.cs:37 #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:221 ../../MonoCalendar/update.cs:52 msgid "Close" msgstr "关闭" #: ../../MonoCalendar/about.cs:56 msgid "Calendar's editor" msgstr "日历" #: ../../MonoCalendar/about.cs:57 msgid "Translated by:" msgstr "" #: ../../MonoCalendar/about.cs:58 msgid "Borja Sanchez Zamorano " msgstr "Ric Lou " #: ../../MonoCalendar/gpl.cs:38 msgid "GNU General public license" msgstr "GNU通用公共许可证" #: ../../MonoCalendar/main.cs:132 ../../MonoCalendar/main.cs:133 msgid "&Close" msgstr "关闭(&C)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:134 msgid "&Open MonoCalendar" msgstr "打开 MonoCalendar(&O)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:135 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:136 msgid "&Edit" msgstr "编辑(&E)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:137 msgid "&View" msgstr "察看(&V)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:138 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:139 msgid "New &event" msgstr "新事件(&E)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:140 msgid "New c&alendar" msgstr "新日历(&A)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:141 msgid "&Import..." msgstr "导入(&I)..." #: ../../MonoCalendar/main.cs:142 msgid "E&xport..." msgstr "导出(&X)..." #: ../../MonoCalendar/main.cs:143 msgid "&Preferences" msgstr "设置(P)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:144 msgid "&GPL..." msgstr "&GPL..." #: ../../MonoCalendar/main.cs:145 msgid "&About us..." msgstr "关于我们(&A)..." #: ../../MonoCalendar/main.cs:146 ../../MonoCalendar/preferences.cs:223 msgid "Day" msgstr "日" #: ../../MonoCalendar/main.cs:147 ../../MonoCalendar/preferences.cs:222 msgid "Week" msgstr "周" #: ../../MonoCalendar/main.cs:148 msgid "Month" msgstr "月" #: ../../MonoCalendar/main.cs:149 msgid "Lateral" msgstr "左侧面板" #: ../../MonoCalendar/main.cs:150 msgid "New Calendar" msgstr "新日历" #: ../../MonoCalendar/main.cs:151 msgid "Next" msgstr "下一个" #: ../../MonoCalendar/main.cs:152 msgid "Previous" msgstr "上一个" #: ../../MonoCalendar/main.cs:153 msgid "Information" msgstr "信息" #: ../../MonoCalendar/main.cs:154 msgid "Zoom out" msgstr "缩小" #: ../../MonoCalendar/main.cs:155 msgid "Zoom in" msgstr "放大" #: ../../MonoCalendar/main.cs:156 msgid "Calendars" msgstr "日历" #: ../../MonoCalendar/main.cs:157 msgid "&Check updates" msgstr "检查更新(&C)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:158 msgid "&Go Today" msgstr "转到今日(&G)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:159 msgid "View &days" msgstr "按日察看(&D)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:160 msgid "View &months" msgstr "按月察看(&M)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:161 msgid "View &weeks" msgstr "按周察看(&W)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:162 msgid "&Next" msgstr "下一个(&N)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:163 msgid "&Previous" msgstr "上一个(&P)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:164 msgid "&Select Language" msgstr "选择语言(&S)" #: ../../MonoCalendar/main.cs:165 msgid "New event" msgstr "新事件" #: ../../MonoCalendar/main.cs:166 msgid "M/%d" msgstr "M/%d" #: ../../MonoCalendar/main.cs:167 msgid "ddd %d" msgstr "ddd %d" #: ../../MonoCalendar/main.cs:168 msgid "ddd, MMM %d" msgstr "ddd, MMM %d" #: ../../MonoCalendar/main.cs:169 msgid "dddd, MMMM %d" msgstr "dddd, MMMM %d" #: ../../MonoCalendar/main.cs:240 msgid "Personal" msgstr "个人" #: ../../MonoCalendar/main.cs:249 msgid "Work" msgstr "工作" #: ../../MonoCalendar/main.cs:919 ../../MonoCalendar/main.cs:921 msgid "Without title" msgstr "无标题" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:99 msgid "Catalan" msgstr "加泰罗尼亚语" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:100 msgid "Czech" msgstr "" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:101 msgid "Danish" msgstr "丹麦" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:102 msgid "German" msgstr "德语" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:103 msgid "English" msgstr "英语" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:104 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:105 msgid "Basque" msgstr "巴斯克语" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:106 msgid "French" msgstr "法语" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:107 msgid "Croatian" msgstr "" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:108 msgid "Hungarian" msgstr "" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:109 msgid "Italian" msgstr "意大利语" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:110 msgid "Japanese" msgstr "日文" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:111 msgid "Dutch" msgstr "荷兰" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:112 msgid "Polish" msgstr "波兰语" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:113 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "葡萄牙-葡萄牙" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:114 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "葡萄牙-巴西" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:115 msgid "Russian" msgstr "俄语" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:116 msgid "Swedish" msgstr "" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:117 msgid "Chinese (PRC)" msgstr "中国- PRC" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:118 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "中国- Taiwan" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:196 ../../MonoCalendar/preferences.cs:215 msgid "manual" msgstr "手动" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:197 ../../MonoCalendar/preferences.cs:216 msgid "daily" msgstr "每日" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:198 ../../MonoCalendar/preferences.cs:217 msgid "weekly" msgstr "每周" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:199 ../../MonoCalendar/preferences.cs:218 msgid "monthly" msgstr "每月" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:220 msgid "Preferences" msgstr "设置" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:224 msgid "Translucency" msgstr "透明度" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:225 msgid "Updates" msgstr "更新" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:226 msgid "Search updates:" msgstr "查找更新:" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:227 msgid "First day of week:" msgstr "每周第一天" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:228 msgid "Days by week:" msgstr "每周天数" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:229 msgid "Time format:" msgstr "时间格式" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:230 msgid "The day begins at:" msgstr "起始日期:" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:231 msgid "The day finishes at:" msgstr "结束日期:" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:233 msgid "Calendar" msgstr "日历" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:234 msgid "Advanced" msgstr "高级" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:235 msgid "Notify icon" msgstr "提示图标" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:236 msgid "Time" msgstr "时间" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:237 msgid "Show the notify icon of MonoCalendar" msgstr "显示 MonoCalendar 的提示图标" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:239 msgid "Language" msgstr "语言" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:240 msgid "Select language" msgstr "选择语言" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:242 msgid "Show: % hours" msgstr "显示: % 小时" #: ../../MonoCalendar/update.cs:54 #, csharp-format msgid "Available version {0}. Download it from:" msgstr "有可用的新版本 {0}. 请从:" #: ../../MonoCalendar/update.cs:145 #, csharp-format msgid "This version of MonoCalendar ({0}) is the current" msgstr "当前 MonoCalendar 的版本 ({0}) 已是最新。" #~ msgid "Languages:" #~ msgstr "语言:" #~ msgid "Available version {0}. Download it from http://www.monocalendar.com" #~ msgstr "有可用的新版本 {0}. 请从 http://www.monocalendar.com 下载" #~ msgid "Portuguese" #~ msgstr "葡萄牙语"