# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MonoCalendar 0.6.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-31 03:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-30 17:22+0100\n" "Last-Translator: Piotr Skwarna \n" "Language-Team: PLD-Linux team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../MonoCalendar/about.cs:50 msgid "Web:" msgstr "Web:" #: ../../MonoCalendar/about.cs:51 msgid "Version:" msgstr "Wersja:" #: ../../MonoCalendar/about.cs:52 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: ../../MonoCalendar/about.cs:53 ../../MonoCalendar/about.cs:54 msgid "About MonoCalendar" msgstr "O MonoCalendar" #: ../../MonoCalendar/about.cs:55 ../../MonoCalendar/gpl.cs:37 #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:221 ../../MonoCalendar/update.cs:52 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: ../../MonoCalendar/about.cs:56 msgid "Calendar's editor" msgstr "Edytor kalendarza" #: ../../MonoCalendar/about.cs:57 msgid "Translated by:" msgstr "Przetłumaczono przez:" #: ../../MonoCalendar/about.cs:58 msgid "Borja Sanchez Zamorano " msgstr "Piotr Skwarna " #: ../../MonoCalendar/gpl.cs:38 msgid "GNU General public license" msgstr "Powszechna licencja GNU" #: ../../MonoCalendar/main.cs:132 ../../MonoCalendar/main.cs:133 msgid "&Close" msgstr "&Zamknij" #: ../../MonoCalendar/main.cs:134 msgid "&Open MonoCalendar" msgstr "&Zamknij MonoCalendar" #: ../../MonoCalendar/main.cs:135 msgid "&File" msgstr "&Plik" #: ../../MonoCalendar/main.cs:136 msgid "&Edit" msgstr "&Edytuj" #: ../../MonoCalendar/main.cs:137 msgid "&View" msgstr "&Pokaż" #: ../../MonoCalendar/main.cs:138 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" #: ../../MonoCalendar/main.cs:139 msgid "New &event" msgstr "Nowe &zdażenie" #: ../../MonoCalendar/main.cs:140 msgid "New c&alendar" msgstr "Nowy k&alendarz" #: ../../MonoCalendar/main.cs:141 msgid "&Import..." msgstr "&Importuj" #: ../../MonoCalendar/main.cs:142 msgid "E&xport..." msgstr "&Eksportuj" #: ../../MonoCalendar/main.cs:143 msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" #: ../../MonoCalendar/main.cs:144 msgid "&GPL..." msgstr "&GPL..." #: ../../MonoCalendar/main.cs:145 msgid "&About us..." msgstr "&O nas..." #: ../../MonoCalendar/main.cs:146 ../../MonoCalendar/preferences.cs:223 msgid "Day" msgstr "Dzień" #: ../../MonoCalendar/main.cs:147 ../../MonoCalendar/preferences.cs:222 msgid "Week" msgstr "Tydzień" #: ../../MonoCalendar/main.cs:148 msgid "Month" msgstr "Miesiąc" #: ../../MonoCalendar/main.cs:149 msgid "Lateral" msgstr "Boczne" #: ../../MonoCalendar/main.cs:150 msgid "New Calendar" msgstr "Nowy kalendarz" #: ../../MonoCalendar/main.cs:151 msgid "Next" msgstr "Następny" #: ../../MonoCalendar/main.cs:152 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" #: ../../MonoCalendar/main.cs:153 msgid "Information" msgstr "Informacje" #: ../../MonoCalendar/main.cs:154 msgid "Zoom out" msgstr "Oddal" #: ../../MonoCalendar/main.cs:155 msgid "Zoom in" msgstr "Zbliż" #: ../../MonoCalendar/main.cs:156 msgid "Calendars" msgstr "Kalendarze" #: ../../MonoCalendar/main.cs:157 msgid "&Check updates" msgstr "&Szukaj aktualizacji" #: ../../MonoCalendar/main.cs:158 msgid "&Go Today" msgstr "&Dzisiaj" #: ../../MonoCalendar/main.cs:159 msgid "View &days" msgstr "Pokaż &dni" #: ../../MonoCalendar/main.cs:160 msgid "View &months" msgstr "Pokaż &miesiące" #: ../../MonoCalendar/main.cs:161 msgid "View &weeks" msgstr "Pokaż &tygodnie" #: ../../MonoCalendar/main.cs:162 msgid "&Next" msgstr "&Następny" #: ../../MonoCalendar/main.cs:163 msgid "&Previous" msgstr "&Poprzedni" #: ../../MonoCalendar/main.cs:164 msgid "&Select Language" msgstr "&Wybierz język" #: ../../MonoCalendar/main.cs:165 msgid "New event" msgstr "Nowe wydarzenie" #: ../../MonoCalendar/main.cs:166 msgid "M/%d" msgstr "M/%d" #: ../../MonoCalendar/main.cs:167 msgid "ddd %d" msgstr "ddd %d" #: ../../MonoCalendar/main.cs:168 msgid "ddd, MMM %d" msgstr "ddd, MMM %d" #: ../../MonoCalendar/main.cs:169 msgid "dddd, MMMM %d" msgstr "dddd, MMMM %d" #: ../../MonoCalendar/main.cs:240 msgid "Personal" msgstr "Osobiste" #: ../../MonoCalendar/main.cs:249 msgid "Work" msgstr "Praca" #: ../../MonoCalendar/main.cs:919 ../../MonoCalendar/main.cs:921 msgid "Without title" msgstr "Bez tytułu" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:99 msgid "Catalan" msgstr "Kataloński" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:100 msgid "Czech" msgstr "" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:101 msgid "Danish" msgstr "Duński" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:102 msgid "German" msgstr "Niemiecki" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:103 msgid "English" msgstr "Angielski" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:104 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:105 msgid "Basque" msgstr "Baskijski" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:106 msgid "French" msgstr "Francuski" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:107 msgid "Croatian" msgstr "" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:108 msgid "Hungarian" msgstr "" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:109 msgid "Italian" msgstr "Włoski" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:110 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:111 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:112 msgid "Polish" msgstr "Polski" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:113 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugalsko - Portugalski" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:114 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalsko - Brazyliski" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:115 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:116 msgid "Swedish" msgstr "" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:117 msgid "Chinese (PRC)" msgstr "Chiński - PRC" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:118 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Chiński - Taiwan" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:196 ../../MonoCalendar/preferences.cs:215 msgid "manual" msgstr "ręcznie" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:197 ../../MonoCalendar/preferences.cs:216 msgid "daily" msgstr "dzienny" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:198 ../../MonoCalendar/preferences.cs:217 msgid "weekly" msgstr "tygodniowy" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:199 ../../MonoCalendar/preferences.cs:218 msgid "monthly" msgstr "miesięczny" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:220 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:224 msgid "Translucency" msgstr "Przeźroczystość" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:225 msgid "Updates" msgstr "Aktualizacje" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:226 msgid "Search updates:" msgstr "Szukaj aktualizacji:" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:227 msgid "First day of week:" msgstr "Pierwszy dzień tygodnia:" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:228 msgid "Days by week:" msgstr "Dni w tygodniu:" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:229 msgid "Time format:" msgstr "Format czasu" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:230 msgid "The day begins at:" msgstr "Dzień zaczyna się: " #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:231 msgid "The day finishes at:" msgstr "Dzień konczy się:" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:233 msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:234 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:235 msgid "Notify icon" msgstr "Ikona powiadomienia" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:236 msgid "Time" msgstr "Czas" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:237 msgid "Show the notify icon of MonoCalendar" msgstr "Pokazuj ikonę powiadomienia" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:239 msgid "Language" msgstr "Język" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:240 msgid "Select language" msgstr "Wybierz język" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:242 msgid "Show: % hours" msgstr "Pokaż: % godzin" #: ../../MonoCalendar/update.cs:54 #, csharp-format msgid "Available version {0}. Download it from:" msgstr "Dostępna wersja {0}. Pobierz ją z:" #: ../../MonoCalendar/update.cs:145 #, csharp-format msgid "This version of MonoCalendar ({0}) is the current" msgstr "Ta wersja MonoCalendar ({0}) jest aktualna" #~ msgid "Languages:" #~ msgstr "Języki: " #~ msgid "Available version {0}. Download it from http://www.monocalendar.com" #~ msgstr "Dostępna wersja {0}. Pobierz ją z http://monocalendar.com" #~ msgid "Portuguese" #~ msgstr "Portugalski"