# Dutch translation of MonoCalendar # Copyright (C) 2006 MonoCalendar COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the MonoCalendar package. # Jeroen Lecoutere <>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MonoCalendar MonoCalendar 0.6.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-31 03:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-27 17:22+0100\n" "Last-Translator: Jeroen Lecoutere <>\n" "Language-Team: Nederlands door Jeroen Lecoutere\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../MonoCalendar/about.cs:50 msgid "Web:" msgstr "Web:" #: ../../MonoCalendar/about.cs:51 msgid "Version:" msgstr "Versie:" #: ../../MonoCalendar/about.cs:52 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" #: ../../MonoCalendar/about.cs:53 ../../MonoCalendar/about.cs:54 msgid "About MonoCalendar" msgstr "Over MonoCalendar" #: ../../MonoCalendar/about.cs:55 ../../MonoCalendar/gpl.cs:37 #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:221 ../../MonoCalendar/update.cs:52 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: ../../MonoCalendar/about.cs:56 msgid "Calendar's editor" msgstr "Calendar's bewerker" #: ../../MonoCalendar/about.cs:57 msgid "Translated by:" msgstr "Vertaald door:" #: ../../MonoCalendar/about.cs:58 msgid "Borja Sanchez Zamorano " msgstr "Jeroen Lecoutere" #: ../../MonoCalendar/gpl.cs:38 msgid "GNU General public license" msgstr "GNU General public license" #: ../../MonoCalendar/main.cs:132 ../../MonoCalendar/main.cs:133 msgid "&Close" msgstr "&Sluiten" #: ../../MonoCalendar/main.cs:134 msgid "&Open MonoCalendar" msgstr "&Open MonoCalendar" #: ../../MonoCalendar/main.cs:135 msgid "&File" msgstr "&Bestand" #: ../../MonoCalendar/main.cs:136 msgid "&Edit" msgstr "&Bewerken" #: ../../MonoCalendar/main.cs:137 msgid "&View" msgstr "&Beeld" #: ../../MonoCalendar/main.cs:138 msgid "&Help" msgstr "&Help" #: ../../MonoCalendar/main.cs:139 msgid "New &event" msgstr "Nieuw &evenement" #: ../../MonoCalendar/main.cs:140 msgid "New c&alendar" msgstr "Nieuwe k&alender" #: ../../MonoCalendar/main.cs:141 msgid "&Import..." msgstr "&Importeer..." #: ../../MonoCalendar/main.cs:142 msgid "E&xport..." msgstr "E&xporteer..." #: ../../MonoCalendar/main.cs:143 msgid "&Preferences" msgstr "&Instellingen" #: ../../MonoCalendar/main.cs:144 msgid "&GPL..." msgstr "&GPL..." #: ../../MonoCalendar/main.cs:145 msgid "&About us..." msgstr "&Over ons..." #: ../../MonoCalendar/main.cs:146 ../../MonoCalendar/preferences.cs:223 msgid "Day" msgstr "Dag" #: ../../MonoCalendar/main.cs:147 ../../MonoCalendar/preferences.cs:222 msgid "Week" msgstr "Week" #: ../../MonoCalendar/main.cs:148 msgid "Month" msgstr "Maand" #: ../../MonoCalendar/main.cs:149 msgid "Lateral" msgstr "Breedte" #: ../../MonoCalendar/main.cs:150 msgid "New Calendar" msgstr "Nieuwe Kalender" #: ../../MonoCalendar/main.cs:151 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: ../../MonoCalendar/main.cs:152 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: ../../MonoCalendar/main.cs:153 msgid "Information" msgstr "Informatie" #: ../../MonoCalendar/main.cs:154 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom uit" #: ../../MonoCalendar/main.cs:155 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom in" #: ../../MonoCalendar/main.cs:156 msgid "Calendars" msgstr "Kalenders" #: ../../MonoCalendar/main.cs:157 msgid "&Check updates" msgstr "&Zoek updates" #: ../../MonoCalendar/main.cs:158 msgid "&Go Today" msgstr "&Vandaag" #: ../../MonoCalendar/main.cs:159 msgid "View &days" msgstr "Toon &dagen" #: ../../MonoCalendar/main.cs:160 msgid "View &months" msgstr "Toon &maanden" #: ../../MonoCalendar/main.cs:161 msgid "View &weeks" msgstr "Toon &weken" #: ../../MonoCalendar/main.cs:162 msgid "&Next" msgstr "&Volgende" #: ../../MonoCalendar/main.cs:163 msgid "&Previous" msgstr "&Volgende" #: ../../MonoCalendar/main.cs:164 msgid "&Select Language" msgstr "&Kies Taal" #: ../../MonoCalendar/main.cs:165 msgid "New event" msgstr "Nieuw Evenement" #: ../../MonoCalendar/main.cs:166 msgid "M/%d" msgstr "M/%d" #: ../../MonoCalendar/main.cs:167 msgid "ddd %d" msgstr "ddd %d" #: ../../MonoCalendar/main.cs:168 msgid "ddd, MMM %d" msgstr "ddd, MMM %d" #: ../../MonoCalendar/main.cs:169 msgid "dddd, MMMM %d" msgstr "dddd, MMMM %d" #: ../../MonoCalendar/main.cs:240 msgid "Personal" msgstr "Persoonlijk" #: ../../MonoCalendar/main.cs:249 msgid "Work" msgstr "Werk" #: ../../MonoCalendar/main.cs:919 ../../MonoCalendar/main.cs:921 msgid "Without title" msgstr "Zonder Titel" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:99 msgid "Catalan" msgstr "Catalaans" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:100 msgid "Czech" msgstr "" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:101 msgid "Danish" msgstr "Deens" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:102 msgid "German" msgstr "Duits" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:103 msgid "English" msgstr "Engels" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:104 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:105 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:106 msgid "French" msgstr "Frans" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:107 msgid "Croatian" msgstr "" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:108 msgid "Hungarian" msgstr "" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:109 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:110 msgid "Japanese" msgstr "Japans" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:111 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:112 msgid "Polish" msgstr "Pools" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:113 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugees - Portugal" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:114 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugees - Brazilie" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:115 msgid "Russian" msgstr "Russisch" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:116 msgid "Swedish" msgstr "" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:117 msgid "Chinese (PRC)" msgstr "Chinees - PRC" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:118 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Chinees - Taiwan" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:196 ../../MonoCalendar/preferences.cs:215 msgid "manual" msgstr "manueel" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:197 ../../MonoCalendar/preferences.cs:216 msgid "daily" msgstr "dagelijks" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:198 ../../MonoCalendar/preferences.cs:217 msgid "weekly" msgstr "wekelijks" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:199 ../../MonoCalendar/preferences.cs:218 msgid "monthly" msgstr "maandelijks" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:220 msgid "Preferences" msgstr "Instellingen" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:224 msgid "Translucency" msgstr "Transparantie" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:225 msgid "Updates" msgstr "Updates" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:226 msgid "Search updates:" msgstr "Zoek updates:" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:227 msgid "First day of week:" msgstr "Eerste dag van de week:" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:228 msgid "Days by week:" msgstr "Dagen per week:" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:229 msgid "Time format:" msgstr "Tijdsformaat:" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:230 msgid "The day begins at:" msgstr "De dag begint om:" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:231 msgid "The day finishes at:" msgstr "De dag eindigt om:" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:233 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:234 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:235 msgid "Notify icon" msgstr "Notificatie-icoon" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:236 msgid "Time" msgstr "Tijd" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:237 msgid "Show the notify icon of MonoCalendar" msgstr "Toon het notificatie-icoon van MonoCalendar" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:239 msgid "Language" msgstr "Taal" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:240 msgid "Select language" msgstr "Kies taal" #: ../../MonoCalendar/preferences.cs:242 msgid "Show: % hours" msgstr "Toon % uren" #: ../../MonoCalendar/update.cs:54 #, csharp-format msgid "Available version {0}. Download it from:" msgstr "Beschikbare versie {0}. Download het vanaf:" #: ../../MonoCalendar/update.cs:145 #, csharp-format msgid "This version of MonoCalendar ({0}) is the current" msgstr "Deze versie van MonoCalendar({0}) is de huidige" #~ msgid "Languages:" #~ msgstr "Talen"